{"id":29413,"date":"2022-03-21T15:52:24","date_gmt":"2022-03-21T15:52:24","guid":{"rendered":"https:\/\/qeco.ca\/?page_id=29413"},"modified":"2024-06-07T15:21:04","modified_gmt":"2024-06-07T15:21:04","slug":"exigences-relatives-aux-documents","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/qeco.ca\/fr\/exigences-relatives-aux-documents\/","title":{"rendered":"Exigences relatives aux documents"},"content":{"rendered":"\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Toutes les enseignantes et tous les enseignants doivent pr\u00e9senter des relev\u00e9s de notes officiels pour les \u00e9l\u00e9ments suivants&nbsp;:<\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Tous les cours postsecondaires suivis \u00e0 ce jour (grades, dipl\u00f4mes, cours universitaires, etc.).<\/li>\n\n\n\n<li>Cours achev\u00e9s dans un autre \u00e9tablissement pour lequel l\u2019enseignante ou l\u2019enseignant a re\u00e7u un transfert de cr\u00e9dits.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><a><\/a>Les enseignantes et enseignants de mati\u00e8res technologiques doivent pr\u00e9senter les documents suivants&nbsp;:<\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Tous les certificats de formation d\u2019apprenti, les qualifications et les d\u00e9signations Sceau rouge du minist\u00e8re de la Formation et des Coll\u00e8ges et Universit\u00e9s. Bien que des photocopies soient acceptables, tous les num\u00e9ros sur les certificats, surtout ceux portant le Sceau rouge, doivent \u00eatre lisibles.<\/li>\n\n\n\n<li>Relev\u00e9s de notes officiels pour tous les cours postsecondaires termin\u00e9s \u00e0 ce jour (grades, dipl\u00f4mes, cours universitaires, etc.).<\/li>\n\n\n\n<li>Relev\u00e9 de notes officiel pour tous les cours pr\u00e9universitaires de l\u2019Ontario, pour les cours de niveaux U et M de la 13<sup>e<\/sup>&nbsp;ann\u00e9e et de la 12<sup>e<\/sup>&nbsp;ann\u00e9e r\u00e9ussis.<\/li>\n\n\n\n<li>Autres qualifications relatives aux mati\u00e8res technologiques et professionnelles non mentionn\u00e9es ci-dessus.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Les enseignantes et enseignants titulaires de certificats transitoires de qualification et d\u2019inscription :<\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Si l\u2019enseignante ou l\u2019enseignant n\u2019a pas termin\u00e9 son programme de formation professionnelle (c.\u2011\u00e0\u2011d. son programme de <a href=\"https:\/\/www.oct.ca\/becoming-a-teacher\/requirements\/teacher-education-program-providers?sc_lang=fr-ca\">formation en enseignement<\/a>) au moment de pr\u00e9senter une demande d\u2019\u00e9valuation, la personne doit fournir au CO\u00c9Q le plus r\u00e9cent relev\u00e9 de notes disponible pour ce programme. Les enseignantes ou enseignants doivent fournir un relev\u00e9 de notes \u00e0 jour chaque fois qu\u2019ils pr\u00e9sentent une demande d\u2019\u00e9valuation, jusqu\u2019\u00e0 ce qu\u2019ils puissent fournir un relev\u00e9 de notes indiquant que le programme est termin\u00e9 et que le dipl\u00f4me a \u00e9t\u00e9 obtenu.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Qualifications suppl\u00e9mentaires (QAs et QBAs)<\/h4>\n\n\n\n<p>Dans la plupart des cas, les enseignant(e)s n\u2019ont pas besoin de fournir de documents au CO\u00c9Q pour prouver l&rsquo;ach\u00e8vement des cours QA ou QBA. Une QA ou une QBA figurant sur le Certificat de Qualifications et d\u2019Inscription de l&rsquo;Ordre (l&rsquo;OEEO) est une preuve suffisante.<\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;enseignant(e) peut informer le CO\u00c9Q lorsqu\u2019une QA ou une QBA a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e \u00e0 son Certificat de Qualifications s\u2019il n\u2019y \u00e9tait pas avant de soumettre la demande en ligne.<\/p>\n\n\n\n<p>Veuillez noter qu\u2019il peut y avoir des situations o\u00f9 l&rsquo;\u00e9valuateur(rice) demande la preuve de r\u00e9ussite d\u2019une QA ou d\u2019un QBA peu importe si cela se refl\u00e8te d\u00e9j\u00e0 sur le Certificat de Qualifications. Si cela se produit, l\u2019enseignante ou l&rsquo;enseignant sera inform\u00e9(e) par courriel et de la fa\u00e7on dont il peut les fournir au CO\u00c9Q. Les enseignant(e)s sont invit\u00e9(e)s \u00e0 suivre les instructions du CO\u00c9Q dans ces cas.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Enseignantes et enseignants form\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9tranger<\/h4>\n\n\n\n<p>Les documents suivants doivent \u00eatre fournis au CO\u00c9Q dans la langue d\u2019origine&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Les dipl\u00f4mes ou parchemins pour tous les programmes d\u2019\u00e9tudes de niveau postsecondaire termin\u00e9s et les relev\u00e9s de notes pour chaque ann\u00e9e d\u2019\u00e9tudes achev\u00e9e.<\/li>\n\n\n\n<li>Les relev\u00e9s de notes officiels doivent indiquer chaque cours termin\u00e9 en vue de l\u2019obtention du dipl\u00f4me d\u2019\u00e9tudes postsecondaires et, pour chaque cours, le total des heures de cours ou les cr\u00e9dits acquis, ainsi que la note obtenue. Veuillez [cliquer ici] pour obtenir de plus amples renseignements sur les relev\u00e9s de notes (notamment pour clarifier certains termes comme \u00ab&nbsp;certificat archivistique&nbsp;\u00bb, \u00ab&nbsp;fiche&nbsp;\u00bb, etc., selon le pays).<\/li>\n\n\n\n<li>Les renseignements concernant le bar\u00e8me de notation utilis\u00e9 dans l\u2019\u00e9tablissement fr\u00e9quent\u00e9, s\u2019ils n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9s sur les relev\u00e9s de notes.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>Politique sur les traductions<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p>Tout document dans une langue autre que le fran\u00e7ais ou l\u2019anglais doit \u00eatre accompagn\u00e9 d\u2019une traduction.<\/p>\n\n\n\n<p>Les traductions originales ne seront accept\u00e9es que de l\u2019un des \u00e9tablissements suivants&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Le consulat, le haut-commissariat ou l\u2019ambassade au Canada du pays qui a d\u00e9livr\u00e9 les documents.<\/li>\n\n\n\n<li>Une ambassade, un consulat ou un haut-commissariat du Canada dans le pays d\u2019o\u00f9 vous avez \u00e9migr\u00e9.<\/li>\n\n\n\n<li>Une traductrice ou un traducteur agr\u00e9\u00e9 par une association professionnelle de traducteurs au Canada. Pour obtenir le nom d\u2019une traductrice ou d\u2019un traducteur agr\u00e9\u00e9, veuillez communiquer avec l\u2019Association des traducteurs et interpr\u00e8tes de l\u2019Ontario (ATIO) en composant le 1\u2011800\u2011234\u20115030 ou le 613\u2011241\u20112846.<\/li>\n\n\n\n<li>Une traductrice ou un traducteur qui a obtenu un agr\u00e9ment d\u2019une administration f\u00e9d\u00e9rale, provinciale ou municipale au Canada.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Toutes les traductions acceptables doivent \u00eatre accompagn\u00e9es d\u2019un \u00e9nonc\u00e9 confirmant l\u2019ensemble de ce qui suit&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La traduction est exacte et authentique.<\/li>\n\n\n\n<li>La traductrice ou le traducteur remplit l\u2019un des crit\u00e8res \u00e9num\u00e9r\u00e9s ci-dessus (num\u00e9ro d\u2019identification ou sceau, nom, adresse et num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone requis).<\/li>\n\n\n\n<li>Nom en lettres moul\u00e9es et signature de la traductrice ou du traducteur.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Chaque document d\u00e9livr\u00e9 par un consulat pour le Canada doit porter le sceau officiel de l\u2019\u00e9tablissement et la signature du mandataire autoris\u00e9 ou de la mandataire autoris\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">D\u2019autres documents peuvent \u00eatre demand\u00e9s au cas par cas<\/h4>\n\n\n\n<p>Selon les circonstances, la personne responsable de l\u2019\u00e9valuation peut demander que des documents non list\u00e9s ici soient pr\u00e9sent\u00e9s, ou des documents qu\u2019une enseignante ou un enseignant nous a d\u00e9j\u00e0 fournis dans le pass\u00e9, ou un document que cette personne n\u2019\u00e9tait pas tenue de fournir auparavant. <span style=\"text-decoration: underline;\">Les enseignantes et enseignants sont tenus de donner suite aux demandes de leur \u00e9valuatrice ou \u00e9valuateur en ce qui a trait aux documents.<\/span> En cas de confusion, les enseignantes et les enseignants peuvent toujours demander \u00e0 leur \u00e9valuatrice ou \u00e9valuateur de clarifier toute demande de document.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Toutes les enseignantes et tous les enseignants doivent pr\u00e9senter des relev\u00e9s de notes officiels pour les \u00e9l\u00e9ments suivants&nbsp;: Les enseignantes et enseignants de mati\u00e8res technologiques doivent pr\u00e9senter les documents suivants&nbsp;: Les enseignantes et enseignants titulaires de certificats transitoires de qualification et d\u2019inscription : Qualifications suppl\u00e9mentaires (QAs et QBAs) Dans la plupart des cas, les enseignant(e)s&hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/qeco.ca\/fr\/exigences-relatives-aux-documents\/\">Poursuivre la lecture <span class=\"screen-reader-text\">Exigences relatives aux documents<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-29413","page","type-page","status-publish","hentry","entry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/qeco.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29413","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/qeco.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/qeco.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/qeco.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/qeco.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29413"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/qeco.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29413\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":36570,"href":"https:\/\/qeco.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29413\/revisions\/36570"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/qeco.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29413"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}